Blog
Blog
Hello! I’m your Boston reporter, Kiwa Tomonari. Today, I am going to write about my
impressions of studying abroad.
皆さんこんにちは!ボストン記者の友成希和です。
本日は、ボストン留学を終えての感想をお伝えしたいと思います。
This program past tense a big event in my life. I was able to improve my English skills
in a school setting, where I took all English classes, had all English assignments, and I
communicated with my teachers in English. It was a great opportunity to cultivate not
only my English abilities but also relationships and independence. Many students have
lived far away from their parents, and some of them got homesick and missed Japan
because of culture shock. At such a time, they learned stress management, the way to
cope with stress.
ボストン留学は人生の中でも大きなイベントでした。すべて英語で授業を受け、英語で課
題をやり、先生たちとの連絡もすべて英語という環境で、英語力はとても伸びたと思いま
す。英語力だけでなく、人間関係や自立心を培う良い機会となりました。初めて親元を離
れて生活する学生も多く、時にはホームシックになったり、カルチャーショックで日本に
帰りたくなることもあります。そんなストレスを抱えた時にどうしたらいいのかというス
トレスマネジメントを学ぶ場でもあったと思います。
I want to give advice for students who will do this program. “Don’t be afraid of failure
and keep on changing.” In Japan, I was very much an indoor person but I became an
outdoor person in Boston because I wanted to make the most of this opportunity. It was
a great experience to talk with English speakers and my life was changed. I guess
some students are afraid of communication in English, but it will work out if you try to
express yourselves!
これからボストン留学プログラムを迎える学生にアドバイスをするならば、「怖がらずに
挑戦すること」です。日本では、超インドアな私でしたが、ボストン留学という貴重な機
会を無駄にしないためにアウトドアになってみました。特に、現地の人と会って話すこと
は大きな学びとなり、自分の人生を大きく変えました。英語でのコミュニケーションに不
安を持つ学生もいると思いますが、伝えようとすれば何とかなるので大丈夫です!笑
I am grateful to my parents for giving me this opportunity, to my friends and teachers
for supporting my study abroad experience, and to everyone who was involved in this
program at this time when it is never easy to study abroad.
決して留学が簡単ではないこの時期に留学を達成したこと、この機会を与えてくれた両親
、そして留学生活を支えてくれた友人と先生、関わってくださったすべての方に感謝して
います。
I also learned from writing Letters from Boston. Thank you, readers!
そしてこのブログからも多くの学びがありました。私のブログを見て下さった方ありがと
うございました!
From Kiwa